No exact translation found for مؤشر الحمل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مؤشر الحمل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En realidad, no se siente tan rápido.
    بدوره مؤشرات قبالة وحمل على مثل كنت تعني ذلك. هذه هي الطريقة للقيام بذلك.
  • Todo está normal... en otras palabras, estás saludable... y eso siempre es un buen síntoma para futuros embarazos.
    كل شئ على ما يرام أنتِ بصحة جيدة والصحة الجيدة مؤشر جيد لأى حمل مستقبلى
  • También es cierto que nuestros indicadores en materia de embarazo adolescente precoz y de mortalidad de mujeres adolescentes y jóvenes cuando dan a luz por primera vez todavía no disminuyen.
    ومن الصحيح أيضا أن المؤشرات المتعلقة بالحمل في سن مبكرة من المراهقة ووفيات الأمهات في الولادة الأولى بين المراهقات والشابات لم تنخفض بعد.
  • También pedía que se incluyese el acceso a métodos anticonceptivos como indicador en relación con el objetivo de desarrollo del Milenio 7, Garantizar la sostenibilidad del medio ambiente.
    ودعا الاتحاد إلى إدراج الوصول إلى وسائل منع الحمل ضمن المؤشرات المتعلقة بالهدف الإنمائي للألفية رقم 7 - تأمين الاستدامة البيئية.
  • Estos indicadores, juntamente con los embarazos no deseados y la baja esperanza de vida, son indicio de altos niveles de exclusión de la participación en la economía y la protección social y sanitaria.
    وتعكس هذه المؤشرات، بالاقتران مع حالات الحمل غير المرغوب وقصر العمر المتوقع، مستويات عالية من الإقصاء من المشاركة الاقتصادية ومن الحماية الاجتماعية والصحية.
  • La División de Población publicó un gráfico titulado World Contraceptive Use 2005 en el que figuran los datos más recientes sobre determinados indicadores relativos a las prácticas anticonceptivas.
    أصدرت شعبة السكان رسما بيانيا حائطيا بعنوان استخدام وسائل منع الحمل في العالم في سنة 2005، يتضمن آخر البيانات عن مجموعة مختارة من مؤشرات استخدام وسائل منع الحمل.
  • - Manual de anticoncepción posevento obstétrico implementado, mejorando su aplicación en 20 hospitales (2 indicadores), logrando institucionalizar la anticoncepción posevento obstétrico como parte del pilar de planificación familiar en las actividades de maternidad segura;
    وأعد كتيب إرشادي لمنع الحمل في فترة ما بعد الولادة (APEO)، مما أدى إلى تحسين تطبيقه في 20 مستشفى (مؤشران) وإدراج منع الحمل في فترة ما بعد الولادة كجزء من عنصر تنظيم الأسرة في أنشطة الأمومة الآمنة.
  • En muchos países, los mecanismos nacionales han jugado un papel clave en la promoción y facilitación de reformas legislativas, el desarrollo de indicadores y mecanismos de supervisión, la recolección de datos, el fomento de la capacidad y las campañas de difusión sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres.
    وفي كثير من البلدان، نهضت الآليات الوطنية بدور رئيسي في تشجيع وتسهيل العمل على إدخال إصلاحات قانونية وإقامة آليات رصد وجمع البيانات وتحديد المؤشرات وبناء القدرات وتنظيم حملات التوعية العامة فيما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.